5.8.11

Delírios...

Marchi

...e tutto era sempre così lontano, così allora sembra che non è mai esistito.
E come se un sogno (ho sognato solo).
Non so se ci siamo toccati o delirava, i segni non erano ...la mia pelle



Yo

su mano delineando la cara
los dedos
caminando suavemente
los ojos cerrados
y mi perfil

su tacto es
el reconocimiento de mi boca
mi piel
y mi alma


(Só uma brincadeira, com o tradutor do Google:
 a experiência de ler meus versos com outra sonoridade, outra língua!
Para experimentar outros idiomas, clique nos links.)

7 comentários:

Toninho Moura disse...

Bella poesia!
Scrittore bella!

Bacio!

Ana disse...

Grazie!

:))

Claudia disse...

Adorei a idéia...ficou demais bjs

Ana disse...

Obrigada, Cláudia!
Adoro teu blog, vou lá todo o santo dia, mas não consigo comentar... Não sei o que acontece, mas fica pedindo repetidamente pra eu fazer login...
Beijo enorme!

Jocelito disse...

Oi, concordo com todos os comentários anteriores...e quem sabe postar em françês também...

Ana disse...

Obrigada, Jocelito!
É divertido... Rsssss...
Bjs!

Lúcia Soares disse...

Muito lindo, mesmo. Manda aí uma em francês. Adoro!

Related Posts with Thumbnails